РУС / ENG / 中文

Экспертиза

iMARS проводит регулярные исследования по актуальным вопросам маркетинговых
коммуникаций. Данные публикуются на ведущих деловых и отраслевых ресурсах.

iMARS: неудачный ренейминг сети McDonald’s рассмешил китайцев.




Сеть ресторанов быстрого питания “Макдоналдс” сменила своё официальное название в Китае. Прежнее название “Майданлао” (выбранное ранее в качестве созвучного английскому произношению “Макдоналдс”) было изменено на “Циньгунмэнь”, что дословно переводится с китайского языка как “Золотые Арки”.

При этом изменения коснулись только официальных корпоративных документов. В настоящее время ни вывески, ни меню ресторанов не изменились. Название “Майданлао” продолжает радовать китайских потребителей и в популярных онлайн-сервисах доставки еды.

Тем не менее после публикации новости китайские интернет-пользователи сразу же объявили новое официальное название сети излишне “топорным”, указав на крайне прямолинейный ход мыслей у его создателей.

В многочисленных шутках в интернете были обыграны названия блюд китайского “Макдоналдс”. Так, многие пункты меню начинаются со слога “Май” (в английском версии – “Mc”, например, “McFlurry”, “McNuggets” и прочие). Новые названия блюд, как в шутку предположили китайские читатели, должны будут начинаться со слога “Цинь” (кит. – золотой).

Досталось и главному талисману компании Рональду Макдональду, который пока что легко отделался прозвищем “Золотой дедуля”.

Но, как это часто бывает в Китае, одним иностранным брендом китайские пользователи не ограничились. В интернете сразу же начали появляться предложения и по другим известнейшим компаниям. Так, следуя логике “Макдоналдс”, сеть пиццерий Pizza Hut предложили окрестить “Красной шапочкой” из-за логотипа.

А сеть закусочных “Сабвэй” массовым интернет-голосованием решили переименовать в “Шэньбэй Вэй”, что, по мнению китайцев, звучит почти как официальное название. Переводится это так: “Вкус Шэньбэй”, что можно далее расшифровать как “Вкус севера провинции Шэньси”.

Сети “Бургер Кинг”, мировому королю бургеров, интернет-пользователи из Поднебесной предложили почетное звание “Короля Жоуцзямо”. Произнести это без подготовки достаточно сложно, но нужно отметить, что “жоуцзямо” – это вкуснейшее блюдо родом из провинции Шэньси, называемое ни много ни мало китайским гамбургером.

И продолжать можно достаточно долго – список мировых брендов, попавших под горячую руку китайских любителей поиграть с произношением, достаточно длинный.

Команда iMARS советует Вам всегда быть крайне аккуратными в выборе имен в Китае, хотя от изобретательности китайских интернет-пользователей уберечься практически невозможно. все записи